犍陀罗朝圣之旅:
Shingardara Stupa附近看到的那些“好看”的小孩,可能确实展现出亚历山大大帝影响的遗传痕迹。亚历山大东征后,他的士兵与当地人通婚,特别是在犍陀罗和斯瓦特地区,这种希腊化的影响在血统和文化上都留下了深远的印记。孩子们的外貌或许反映了这一段历史的交融。
The “beautiful” children seen near the Shingardara Stupa might indeed exhibit genetic traces of Alexander the Great’s influence. After Alexander’s eastern campaign, his soldiers intermarried with the local population, especially in regions like Gandhāra and Swat. This Hellenistic influence left a lasting impact on both the bloodlines and the culture of the area. The children’s appearance may reflect this historical blending.
犍陀罗朝圣之旅:
Taxila:Dharmarajika stupa-1
这座佛塔由孔雀王朝的皇帝阿育王于公元前 3 世纪建造据信,这座佛塔是在公元 2 世纪的贵霜时期重建的,目的是存放佛陀的舍利,僧眾們就是可以围繞著它來經行及禪修
The stupa was built by Emperor Ashoka of the Maurya dynasty in the 3rd century BCE. It is believed that the stupa was rebuilt during the Kushan period in the 2nd century CE with the purpose of housing the relics of the Buddha. Monks can circumambulate it for walking meditation and practice.
Taxila:Dharmarajika stupa-1
这座佛塔由孔雀王朝的皇帝阿育王于公元前 3 世纪建造据信,这座佛塔是在公元 2 世纪的贵霜时期重建的,目的是存放佛陀的舍利,僧眾們就是可以围繞著它來經行及禪修
The stupa was built by Emperor Ashoka of the Maurya dynasty in the 3rd century BCE. It is believed that the stupa was rebuilt during the Kushan period in the 2nd century CE with the purpose of housing the relics of the Buddha. Monks can circumambulate it for walking meditation and practice.



